jueves, 12 de febrero de 2009

Un articulo muy interesante

El artículo, Ideology of Standard Language, por James Milroy se trata de la ideología de que hay una lengua estándar. Yo leí el artículo para la clase de Profa. Jennifer Leeman en el semestre pasado pero lo leí de nuevo para otra clase de ella la semana pasada. Creo que es un artículo muy importante a leer, especialmente para maestros de lenguas. Creo que si lo lean, se van a dar cuenta que muchas de nuestras ideas sobre lenguas tenemos porque de influencias sociales. Me puso a pensar en nuestras clases de español. La ideología de una lengua estándar es la idea que cada lengua tiene una variación estándar que es “mejor”. Usualmente la variación elegida para la estándar es la variación de los ricos o los que tienen mucho poder social. Es importante a recordar que la selección de la variación estándar es completamente, lingüísticamente, arbitraria. Lo que es difícil para nosotros es ver la línea entre enseñando una lengua correctamente (gramática, estructura de oraciones, ortografía, etc.) y apoyando la ideología de la lengua estándar. Creo que podemos enseñar “correctamente” y apoyar las diferencias de nuestros estudiantes maravillosos. No debemos decir a los niños, “¡no puedes pronunciar esta palabra así!” Eso sería injusto, especialmente porque cada uno de nosotros maestros tenemos acentos diferentes. No es que pienso que uno de nosotros hablaría así. Pero podemos pensar así a veces subconscientemente. Y también he tenido maestros así cuando estudiaba español en la primaria. Si ustedes les gustaría encontrar el articulo lo tengo y puedo enseñarlo a ustedes. ¡Es que no sé cómo ponerlo aquí! Buena suerte compañeros!!!!!!!!
~Meg

2 comentarios:

  1. Meg, si me puedes dejar o envi'ar el arti'culo de Milroy puedo ponerlo en reserva-e con la biblioteca para que tod@s lo vean. Igual con otras lecturas que tod@s Uds. quieren sugerir. LMR

    ResponderEliminar
  2. Gracias Megg! Bien interesante tu reporte del artículo de verdad. Justamente hoy corregí a una amiga nacida acá de padres hispanos cuando dijo "haiga" en vez de "haya" porque pensé que la estaría ayudando. Pero después de leer tu reporte me pregunto si me equivoqué en corregirla o no?!? :( Será que esa manera de decir "haya" es aceptada en el Salvador (de donde es su madre) o en Colombia (de donde es su padre)? Quizas una de las profesores me puede ayudar con esta incertidumbre o quizas debo mantener mi bocota cerrada para la próxima vez que escuche a una amiga decir algo que yo crea "mal dicho".

    ResponderEliminar